Что такое Библия, и почему она так называется?
Что означает слово «Библия»? Свое название Библия берет от греческого βιβλία – что означает: «Книги», «Собрание Книг» или «Библиотека». Когда вы держите в руках Библию, то, хотя это одна книга, вы держите в руках целую библиотеку.
Библия может содержать от 66 до 77 книг. В её состав входят Ветхий Завет и Новый Завет. Новый Завет состоит из 27 книг, а Ветхий Завет, в зависимости от канона, включает от 39 до 50 книг. Если это протестантский канон – 39 книг, если православный или католический канон – 50 книг.
Так что же представляет собой Библия, кто её автор? Библия – это книга книг, собрание древних рукописей, написание которых было вдохновлено Самим Богом! Самым древним книгам больше трёх с половиной тысяч лет.
«Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен. 2 Тим. 3:16-17.
Оказывается, Библия готовит нас к чему-то. Обратите внимание, что всё Писание богодухновенно. Что это означает? Означает ли это, что авторы писали под диктовку? Не совсем. Они были людьми своего времени и писали на понятном им языке, но при этом в соавторстве с Богом! Мы знаем, что Библия не была написана к нам, но эта Книга содержит очень интересные принципы, которые актуальны и сегодня. Авторство Бога в Писании просто очевидно.
Бог воздействовал и продолжает действовать на тех людей, которые читают и изучают Священное Писание! Библия – одна из старейших книг в мире! Тем не менее она по-прежнему актуальна, так как в ней мы находим ответы на важнейшие жизненные вопросы:
«Откуда я пришел?»
«Почему я здесь?»
«Куда я иду?»
Каждый человек является творением Божьим. Мы не являемся результатом эволюции или ошибкой инопланетян, мы не являемся чем-то непонятным. Бог Сам соткал нас, так говорит Писание:
«Ибо Ты устроил внутренности мои и соткал меня во чреве матери моей». Пс.138:13.
Что такое «ткать», как вы себе это представляете? Мы говорим о людях того времени. У них был станок, состоящий из двух досок, между которыми натягивались шерстяные нити. Мастер протягивает ниточку за ниточкой разных цветов, но чтобы соткать изделие, нужно видеть всю картину. Бог соткал каждого из нас, и каждый человек уникален.
Библия дает ответ на вопрос «почему я здесь?». Иногда спрашиваешь кого-нибудь, почему ты здесь? Человек говорит: «Не знаю». Библия открывает предназначение человека.
Также Библия отвечает на вопрос «куда я иду?». Мы не просто так сотворены, чтобы прожить эту жизнь и исчезнуть в небытие. У нас есть предназначение.
В чём уникальность Библии?
- Книги Библии были написаны на протяжении более 1600 лет!
- В это время сменилось 60 поколений!
- Части Библии писались более чем 40 авторами из всех общественных слоев, включая царей, крестьян, философов, рыбаков, поэтов, государственных деятелей, ученых и даже военных людей!
- Авторы Библии: Моисей – политический деятель, получивший образование в Египте, Иисус Навин – военачальник, Давид – царь, Соломон – философ, Ездра – священник, Неемия – виночерпий, Даниил – премьер-министр, Амос – пастух, Матфей – сборщик налогов, Петр – рыбак, Лука – врач, Павел – раввин!
- Главы создавались в самых разных местах: Моисеем – в пустыне, Иеремией – в темнице, Даниилом – во дворце, Павлом – в тюрьме, Лукой – во время путешествий, Иоанном – в ссылке!
- При разных обстоятельствах. На трех континентах: в Азии, Африке, Европе. На трех языках: Иврит – язык Ветхого Завета, Арамейский – общепринятое наречие Ближнего Востока, Греческий – международный язык во времена Иисуса Христа.
Несмотря на столько наречий, Библия остаётся единой. Такое нельзя было создать без Бога. Как могли люди разных сословий, в разных местах, в разные времена, на разных языках написать одно и то же?! По Божьему замыслу Библия является единой!
Как создавалась Библия?
Не всегда Библия была бумажной, не всегда она выглядела привычным для нас образом. Материалы, используемые для создания Библии:
- Папирус – изготавливался из волокон тростника и склеивался в рулоны – свитки.
- Пергамент – обработанные шкуры животных, окрашенные в фиолетовый цвет. Надпись наносили с двух сторон и собирали в первые книги – кодексы.
- Черепки, таблички из глины и воска, а также бумага.
Первые переводы Библии
Сколько нужно времени, чтобы перевести Библию? Работа над Новым Заветом занимает 10 лет. А чтобы перевести Ветхий Завет, понадобится 15 лет. В целом – 25 лет.
- Септуагинта (LXX) – первый греческий перевод Ветхого Завета, сделанный в течение III-II веков до новой эры по просьбе Птолемея. Есть такая легенда: один языческий царь, то есть неверующий, услышал о чудо-книге Библии. Он захотел, чтобы такая книга была в его библиотеке. Тогда он нанял 72 раввина, которые должны были перевести текст Ветхого Завета с арамейского языка на греческий. Они работали отдельно друг от друга, и после того как закончили свою работу, их переводы сравнили и обнаружили почти полное совпадение текстов. Так появилась первая «Септуагинта» – «перевод семидесяти». Именно от этого текста пошли переводы на все остальные языки, и на русский в том числе.
- Формирование канона Нового Завета. Около 140-го года новой эры еретик Маркион разработал свой собственный канон и принялся за его распространение. Для борьбы с Маркионом Церкви понадобилось определить, какой именно канон Нового Завета является подлинным, потому что в то время уже многие восточные церкви использовали в богослужении явно неканонические книги.
Первые переводы Библии, церковнославянский и русский языки.
Библия, которой мы пользуемся, – это синодальный перевод. У нас есть также перевод на современный язык. Первая Библия была написана от руки на церковнославянском языке, но сложность заключалась в том, что книги, написанные вручную, были очень громоздкими.
- Геннадиевская Библия 1499 года – первое на Руси и во всём славянском мире полное собрание книг Ветхого и Нового Заветов в славянских переводах, осуществлённое по инициативе Новгородского архиепископа Геннадия.
- Острожская Библия 1580 года. Её текст целиком основывается на Библии новгородского архиепископа.
- Елизаветинская Библия 1751 года была издана после внесения правок и является канонической богослужебной Библией на церковнославянском языке.
- Полная Библия 1876 года – первая полная синодальная Библия на русском языке.
Чем Библия превосходит все другие книги? Библия – самая издаваемая из книг!
- В 1455 году в Германии Иоанн Гуттенберг напечатал на изобретенном им печатном станке первую книгу – Библию.
- Самая издаваемая. На данный момент число изданных экземпляров превышает шесть с половиной миллиардов!
- Самая продаваемая, абсолютный бестселлер за много лет!
- Является самой преследуемой книгой! На протяжении двух тысяч лет против нее издавалось множество законов, нарушение которых каралось смертной казнью. Один из таких законов подписал римский император Диоклетиан в 303 году. Правительство Французской Республики в 1793 году издало указ о религиозных суевериях. Библии уничтожали, людей, которые читали Библию, заставляли отрекаться либо казнили. Этот указ отменили через четыре года из-за того, что страна пришла к морально-нравственному упадку, люди поняли, что совершили какую-то ошибку.
- Поразительно, что всякое истребление или запрет Библии приводил к морально-нравственному упадку страны и населения, в обществе наступал хаос.
- Полный текст Библии переведен на 636 языков.
- Новый Завет – на 1450 языков.
- Книги и отдельные части Библии переведены на 1150 языков всего мира.
- Общее количество языков, на которых доступно Священное Писание, составляет 3236.
- Это покрывает 97% населения всей земли!
С какими сложностями сталкиваются специалисты, переводя Библию в течение 25 лет? Одна из проблем – менталитет народа. В некоторых языках просто не хватает слов, так как нет соответствующих понятий. Библия была написана в очень давние времена, ее тексты содержат где-то чёткое повеление, а где-то крылатые фразы, поэтические элементы. Давид говорит: «Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря». Пс.138:9. Мы понимаем, что это поэзия: Давиду так хорошо с Господом, он описывает свои чувства. Как можно переселиться на край моря, кто видел крылья зари? Вот здесь переводчики сталкиваются с очень сложной дилеммой: как перевести Библию, чтобы не потерялся смысл, но чтобы текст читался и воспринимался правильно.
Простой пример – пословица «Без труда не выловишь и рыбку из пруда». К примеру, в процессе разговора один собеседник говорит другому: «Ты знаешь, без труда не выловишь и рыбку из пруда!», а затем переходит на другую тему. Для нас всё понятно, а если вы читаете этот текст спустя 1000 лет на другом конце земли, где-нибудь в пустыне? Если читателю до этого момента всё было понятно, то фраза «Без труда не выловишь и рыбку из пруда» вызывает сразу несколько вопросов. О чём они говорят? Почему вдруг они к этому перешли? Что это означает? Если перевести дословно, читатель ничего не поймёт. Какая рыбка? Какой пруд в пустыне? Откуда это появилось? Для нас у этого выражения есть смысл, мы его знаем: надо трудиться, чтобы получить какой-то результат. То есть мы заменяем пословицу такой формулировкой: один собеседник говорит другому: ты знаешь, для того чтобы был результат, нужно трудиться. Если вы переведёте так, вас обвинят в том, что вы искажаете Писание, меняете его смысл, ведь в оригинале не так написано.
Иногда для перевода не хватает слов. Специалисты Библейского общества, переводя Новый Завет на язык одного из малых народов Севера, столкнулись с такой проблемой: в языке коренной национальности нет слова «вино». А в Новом Завете это слово встречается довольно часто. Но эти люди не знают, что такое вино. У них есть только две жидкости, которые наиболее приняты, это вода и яблочная водка. Ни то, ни другое не подходит. Поэтому Библейское общество принимает решение вести новое слово. К новому слову, обозначающему вино, дается подробное объяснение, что вино делается из винограда, как растёт виноград.
По этому поводу маленький анекдот. Представитель малых народов Севера вернулся из командировки домой, и у него спрашивают:
– Что ты видел?
– Москву видел.
– Что ты ел?
– Апельсин ел.
– Что такое апельсин, как он выглядит?
– Апельсин выглядит как солнце на закате.
– Понятно, а какой он на вкус?
– Вот ты оленину ел?
– Да.
– Моржа кушал?
– Да.
– Вот совсем не похож!
Как я сказал, общее количество переводов на сегодняшний день покрывает 97% населения всей земли. Библейское общество приняло решение до 2020 года перевести Библию и для оставшихся трех процентов. Но дело в том, что эти народности не имеют письменности. Они общаются на живом языке, имеют какие-то разговорные формы, но не существует письменности. Для них Библия записывается на аудио-носители.
Что Библия говорит о себе, и почему мы можем доверять ей?
Библия названа Словом Божьим – Ис. 34:27
- …чистым! Пр. 30:5
- …вечным! Ис. 40:8
- …оживляющим человека! Пс. 118:50
- …ибо Я бодрствую над словом Моим, чтобы оно скоро исполнилось. Иер. 1:12
- Говорю вам: пока не исчезли земля и небо, даже мельчайшая буква или черточка не исчезнет в Законе. Все это сбудется! Мф. 5:18
- Библия содержит около 2500 пророчеств, большая часть из которых – около 2000 – уже сбылись!
Библейские пророчества отличаются от синоптических. Например, нам вчера говорили, что сегодня будет дождь. Мы называем это прогнозом погоды. Библия содержит пророчества другого характера. Пророчества, которые исполнялись через сотни лет в точности до имён, в других частях света, при других обстоятельствах. Люди называли не только имена царей, но и как будут происходить те или иные события.
Вы можете приобретать проповеди пастора Василия Ивановича Кузина в mp3 формате,
а также прочитать и прослушать на сайте uucyc.kg